Базы данных

Каталог РИБС – результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полный информационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>A=Кузмин, М.$<.>)
Общее количество найденных документов : 3
Показаны документы с 1 по 3
1.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : Рп/К 89
Автор(ы) : Кузмин М.
Заглавие : Лирика
Выходные данные : Минск: Харвест, 1998
Колич.характеристики :479 с
ISBN (в пер.), Цена 985-433-338-8: 5.96 грн.
ББК : Рп
Экземпляры :ЦГБ/оо чз(1)
Свободны : ЦГБ/оо чз(1)
Найти похожие

2.

Вид документа : Многотомное издание
Шифр издания : И(Фр)/М 52
Автор(ы) : Мериме, Проспер (французский писатель ; 1803-1870)
Заглавие : Избранные сочинения: в 2 т. : [перевод с французского]/ П. Мериме. Т. 2
Выходные данные : Москва: Гослитиздат, 1956
Колич.характеристики :638, [2] с. ; 20 см
Серия:
Цена : 60.00 р.
ББК : И(Фр)
Содержание : Маттео Фальконе/ [перевод Е. Лопыревой]. Взятие редута/ [перевод Е. Лопыревой]. Таманго/ [перевод А. Тетеревниковой]. Федериго/ [перевод М. Кузмина]. Этрусская ваза/ [перевод Д Григоровича]. Партия в триктрак/ [перевод М. Кузмина]. Письма из Испании/ [перевод Б. Кржевского]. Двойная ошибка/ [перевод М. Кузмина]. Души чистилища/ [перевод А. Смирнова]. Венера Илльская/ [перевод А. Смирнова]. Коломба/ [перевод Д. Лившиц]. Арсена Гийо/ [перевод М. Лозинского]. Кармен/ [перевод М. Лозинского]. Аббат Обен/ [перевод М. Лозинского]. Il vicolo di madama Lucrezia/ [перевод М. Кузмина]. Голубая комната/ [перевод М. Кузмина]. Локис/ [перевод М. Кузмина].
Экземпляры :ЦГБ/кх(1)
Свободны : ЦГБ/кх(1)
Найти похожие

3.

Вид документа : Многотомное издание
Шифр издания : И(Фр)/М 52
Автор(ы) : Мериме, Проспер (французский писатель ; 1803-1870)
Заглавие : Избранные сочинения: в 2 т. : [перевод с французского]/ П. Мериме. Т. 1
Выходные данные : Москва: Гослитиздат, 1956
Колич.характеристики :III-XXXIX, [II] с.: [1] л. портр.; 20 см; 611, [1] с
Серия:
Цена : 60.00 р.
ББК : И(Фр)
Содержание : Испанцы в Дании/ [перевод Н. Рыковой]. Небо и ад/ [перевод Н. Любимова]. Карета святых даров/ [перевод Н. Рыковой]. Случайность/ [перевод Н. Любимовой]. Гусли/ [перевод Н. Рыковой]. Жакерия/ [перевод Н. Славятинского]. Хроника времен Карла IX/ [перевод М. Кузмина].
Аннотация: Творчество Мериме и в наше время сохранило свою эстетическую и познавательную ценность. Замечательная правдивость и точность рисунка, сжатость и драматизм повествования, изящная простота точного и скупого языка-все эти особенности Мериме-новеллиста говорят о большом и взыскательном художнике. В 1824 году Мериме написал дошедшую до нас драму "Кромвель". Год спустя он издал сборник пьес под названием "Театр Клары Гасуль", выдавая их за произведения одной испанской актрисы. В книге были помещены биографические сведения об этой актрисе, в действительности никогда не существовавшей, и приложен ее "портрет"-рисунок, изображавший Мериме в женском платье. В пьесах Мериме иносказательно бичевал дворянско-клерикальную реакцию Реставрации.
Экземпляры :ЦГБ/кх(1)
Свободны : ЦГБ/кх(1)
Найти похожие

 
''
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)

Дизайн © Евгений Гришин

Яндекс.Метрика