С(Груз)п
Р 89


    Руставели, Шота (Грузинский поэт 12 в., казначей царицы Тамары).
    Витязь в тигровой шкуре : редкая книга / Шота Руставели; редкол.: В. Н. Орлов, В. Г. Базанов, Б. И. Бурсов и др.; пер. Н. Заболоцкий ; худ. С. Кобуладзе. - Москва ; Ленинград : Советский писатель, 1966 (Лениградская типография № 5). - 382 с. : ил. - (Библиотека поэта. Малая серия ; 3-е изд.). - 100000 экз.. - (в пер.) : 10.00 грн.
Библиотека поэта основана М. Горьким
Сохранность документа: Состояние удовлетворительное
    Содержание:
Заболоцкий, Н. Мудрость Руставели / Н. Заболоцкий. - С .5-15
Цаишвили, С. Шота Руставели / С. Цаишвили. - С .16-48
Словарь . - С .375-378
Основные издания на русском языке . - С .379
ББК С(Груз)п


Аннотация: "Витязь в тигровой шкуре"-замечательный памятник грузинской средневековой литературы (конец 12-начало 13 века). Великолепное мастерство в лепке образов, увлекательный сюжет, богатство красок, передающее живое дыхание эпохи, -все эти качества гениальной поэмы Руставели обеспечили ей место в ряду всемирно известных созданий литературы. Поэма написана изящным и гибким стихом-шаири, выразительные особенности которого хорошо переданы в русском переводе талантливого поэта Н. Заболоцкого. На русский язык был перевод поэмы Евг. Болховитиным, Константином Бальмонтом. Отрывки поэмы в переводе Бальмонта печатались в течение ряда лет. Полный перевод был опубликован в 1933 году в Париже под заглавием "Носящий барсову шкуру". Николай Заболоцкий на протяжении ряда лет (с 1937 года). Впервые полный перевод поэмы был издан в 1958 году. "Витязь в тигровой шкуре" переведен на итальянский, испанский, венгерский, польский, китайский, японский и другие языки.


Доп.точки доступа:
Орлов, В.Н. (Гл. ред.) \ред.\; Базанов, В.Г. \ред.\; Бурсов, Б.И. \ред.\; Заболоцкий, Н. \пер.\; Кобуладзе, С. \худ.\
Экземпляры всего: 1
ЦГБ/кх (1)
Свободны: ЦГБ/кх (1)